Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Bava Kamma 226:21

מכריז רבא ואיתימא רב הונא דסלקין לעילא ודנחתין לתתא האי בר ישראל דידע סהדותא לכותי ולא תבעו מיניה ואזל ואסהיד ליה בדיני דכותי על ישראל חבריה משמתינן ליה מאי טעמא דאינהו מפקי ממונא

Raba further said: One citizen may be pledged for another citizen [of the same town], provided however the arrears are due for follerar<span class="x" onmousemove="('comment',' [H] = burla, i.e., a certain Roman land tax adopted by the Persians (Jast.). ');"><sup>36</sup></span> and karga<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., capitation tax; the reading of Alfasi is gizta, i.e., fleece. ');"><sup>37</sup></span> of the current year, whereas if they are due for the year that has already passed [it would not be so], for since the king has already been pacified, the matter will be allowed to slide. Raba further said: In the case of those [heathens] who manure fields [for pay] and reside within the Sabbath limits<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., two thousand cubits. ');"><sup>38</sup></span> [round the town], it is prohibited to purchase any animal from them, the reason being that an animal from the town might have been mixed up with theirs:<span class="x" onmousemove="('comment',' And it is unlawful to possess or purchase a misappropriated article even if mixed with many others; cf. Bz. 38b. ');"><sup>39</sup></span> but if they reside outside the Sabbath limits it is permitted to buy animals from them.<span class="x" onmousemove="('comment',' For since they are so far away from the town it is not likely that an animal from the town has been mixed up with theirs. ');"><sup>40</sup></span> Rabina however said: If proprietors were pursuing them [for the restoration of misappropriated animals] it would be prohibited [to purchase an animal from them] even [were they to reside] outside the Sabbath limits. Raba proclaimed or as others say, R. Huna: [Let it be known to those] who go up to the Land of Israel and who come down from Babylonia that if a son of Israel knows some evidence for the benefit of a heathen, and without being called upon [by him] goes into a heathen court of law and bears testimony against a fellow Israelite he deserves to have a Shamta<span class="x" onmousemove="('comment',' Oral anathema; cf. Glos. ');"><sup>41</sup></span> pronounced against him, the reason being that heathens adjudicate the payment of money

Explore commentary for Bava Kamma 226:21. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull Chapter